[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"project-79168":3},{"id":4,"name":5,"fullName":6,"owner":7,"repo":5,"description":8,"homepage":9,"htmlUrl":9,"language":9,"languages":9,"totalLinesOfCode":9,"stars":10,"forks":11,"watchers":12,"openIssues":13,"contributorsCount":14,"subscribersCount":14,"size":14,"stars1d":14,"stars7d":15,"stars30d":16,"stars90d":14,"forks30d":14,"starsTrendScore":17,"compositeScore":18,"rankGlobal":9,"rankLanguage":9,"license":9,"archived":19,"fork":19,"defaultBranch":20,"hasWiki":21,"hasPages":19,"topics":22,"createdAt":9,"pushedAt":9,"updatedAt":28,"readmeContent":29,"aiSummary":30,"trendingCount":14,"starSnapshotCount":14,"syncStatus":17,"lastSyncTime":31,"discoverSource":32},79168,"curated-translations-zh","yangliu2060\u002Fcurated-translations-zh","yangliu2060","优质文章、论文与资料的非官方中文翻译存档，仅供学习交流。",null,139,18,130,1,0,3,9,2,3.84,false,"main",true,[23,24,25,26,27],"ai","chinese-translation","papers","reading","translation","2026-06-12 02:03:49","# 中文翻译存档\n\n优质文章、论文与资料的非官方中文翻译存档。内容仅供个人学习、研究与交流使用，不用于商业用途。\n\n## 内容索引\n\n### 创业者手册：构建 AI 原生创业公司\n\n- 原文：The Founder's Playbook: Building an AI-Native Startup\n- 原作者：Anthropic\n- 原文链接：https:\u002F\u002Fclaude.com\u002Fblog\u002Fthe-founders-playbook\n- 中文版：[创业者手册-构建AI原生创业公司-中文.pdf](translations\u002Ffounders-playbook-ai-native-startup\u002F创业者手册-构建AI原生创业公司-中文.pdf)\n- 说明：面向 AI 原生创业公司的方法手册，覆盖 Idea、MVP、Launch、Scale 四个阶段，并包含中文信息图表。\n\n### 多层电子系统的时间缩放理论\n\n- 原文：A Time Scaling Theory for Multi-Layer Electronic Systems\n- 作者：Tingbo He\n- 单位：Huawei\n- 来源：ChinaXiv:202605.00224v1\n- 原文链接：https:\u002F\u002Fchinaxiv.org\u002Fabs\u002F202605.00224\n- 中文版：[韬定律-多层电子系统的时间缩放理论-中文翻译版.pdf](translations\u002Ftime-scaling-theory-multi-layer-electronic-systems\u002F韬定律-多层电子系统的时间缩放理论-中文翻译版.pdf)\n- 说明：讨论后摩尔时代的时间缩放原则，以特征时间常数 tau 作为跨器件、电路、芯片、系统的统一优化目标。\n\n## 收录原则\n\n- 只收录对个人学习、研究或实践有持续价值的文章、论文和资料。\n- 每个条目必须注明原作者、原文标题、来源和中文译文路径。\n- 翻译件保持非官方属性，不冒充原作者或原机构发布。\n- 如权利人认为内容不适合公开存放，可通过 Issue 联系，我会尽快移除相关内容。\n\n## 版权声明\n\n本仓库中的翻译件均为非官方中文翻译，仅供学习、研究与交流使用。原文版权归原作者、原机构或相关权利人所有。本仓库不主张拥有原文版权，也不用于商业分发。\n\nThis repository contains unofficial Chinese translations for personal study, research, and discussion only. Copyrights of the original works belong to their original authors, organizations, or rights holders. If any rights holder considers a translation inappropriate, please open an issue and the relevant files will be removed as soon as possible.\n","该项目是一个非官方的中文翻译存档，收录了优质文章、论文与资料的中文译本，旨在促进个人学习、研究与交流。核心功能包括提供详细的中英文对照内容索引，每项翻译均附有原文链接、作者信息及下载路径，确保信息的准确性和可追溯性。技术特点方面，项目强调非商业用途，并明确标注了所有翻译件的非官方性质，尊重原作版权。适用于对AI、创业指导及前沿科技等领域感兴趣的读者，特别是希望无障碍获取国际最新研究成果的中文用户。","2026-06-11 03:57:33","CREATED_QUERY"]